Порядок випуску QGIS 2.0

Основні дати

  • 1 квітня 2013 — Заморозка коду — новий функціонал у master не додається.

  • 15 квітня 2013 — Заморозка API — заборонено вносити зміни до API за винятком випадків, коли це необхідно для відновлення втраченого функціоналу.

  • 30 квітня 2013 — Заморозка GUI та рядків — заборонено вносити зміни до GUI та рядків за винятком виправлення критичних помилок. Звернення до локалізаторів.

  • 1 червня 2013 — відділення версії 2.0 в окрему гілку, заморозка коду (за винятком змін, необхідних для підготовки пакетів), підготовка пакетів.

  • 7 червня 2013 — Офіційний випуск 2.0

Задачі, що блокують

  • Вдосконалення символіки

  • Вдосконалення підписів

  • Новий сайт та документація

  • Інтеграція SEXTANTE

  • Реорганізація графічного інтерфейсу

  • Міграція плаґінів

  • Злиття гілки new_vector_api

Графік випуску

  • прапорець_вимкнений Дозволяються невеликі вдосконалення та виправлення помилок в master

  • прапорець_вимкнений Встановити дату наступного випуску приблизно через два місяці.

  • прапорець_вимкнений Обговорити з PSC та розробниками список функцій, які увійдуть у цей випуск (в майбутньому це буде master).

  • прапорець_вимкнений Оновити заставку (основні та проміжні випуски!)

  • прапорець_вимкнений Оновити в кореневому CMakeLists.txt назву випуску та номер версії

  • прапорець_вимкнений Оновити фотографію у вікні «About -> Authors» фотографією з останньої зустрічі

  • прапорець_вимкнений Переконатися, що з іконки QGIS розміром 64x64 видалений текст «master».

За три тижні — заморозка коду (вказати дату)

  • прапорець_вимкнений У master приймаються лише виправлення помилок, нові функції не додаються.

  • прапорець_вимкнений Завершити додавання нового функціоналу.

  • прапорець_вимкнений Звернутися до команди документації з проханням почати оновлення документації для нової версії.

  • прапорець_вимкнений Перевірити наявність у структурі проекту змін, які необхідно врахувати.

  • прапорець_вимкнений Випускаюча команда починає писати прес-релізи, готувати знімки екрана тощо.

  • прапорець_вимкнений Додати посилання на візуальний список змін («visual changelog»).

За два тижні — заморозка рядків (вказати дату)

  • Виправлення помилок у master продовжується, але вносити зміни у рядки заборонено. Примітка: цей етап локалізатори повинні використовувати не для того, щоб почати переклад, а для завершення своєї роботи.

  • прапорець_вимкнений Переконатися, що всі нові учасники були внесені до файлу AUTHORS (зарезервовано для користувачів GIT)

  • прапорець_вимкнений Переконатися, що всі нові учасники були внесені до файлу CONTRIBUTORS (зарезервовано для тих, хто не має доступу до GIT-репозиторію)

  • прапорець_вимкнений Переконатися, що всі нові спонсори внесені до файлу SPONSORS

  • прапорець_вимкнений Оновити ChangeLog відповідно до списку змін, реалізованих у цьому випуску (дивись розділ Генерація сhangelog нижче)

  • прапорець_вимкнений Оновити index.html, а саме розділи what’s new, requirements та documentation (дивись поточний index.html у каталозі ./doc дерева вихідних кодів)

  • прапорець_вимкнений Оновити рядок whatsNew у файлі qgisapp.cpp новими даними (використовується у діалозі «Про програму»)

  • прапорець_вимкнений Переконатися, що файл INSTALL.t2t оновлений та містить всю необхідну інформацію

  • прапорець_вимкнений Оновити файл index.html, зазначивши версію GRASS та інших бібліотек, що використовуються для створення інсталятора для Windows (дивись поточний index.html у каталозі ./doc дерева вихідних кодів)

  • прапорець_вимкнений Переконатися, що cmake встановлює всі заголовочні файли, необхідні для компіляції програм з використанням бібліотек QGIS

  • прапорець_вимкнений Накласти всі висячі патчі або позначити їх як такі, що будуть включені у наступний випуск (дивись розділ «Багтрекер» нижче)

  • прапорець_вимкнений Прийняти виправлення для помилок, що мають виправлення або позначити їх як такі, що будуть виправлені у наступному випуску (дивись розділ «Багтрекер» нижче)

  • прапорець_вимкнений Анонсувати заморозку рядків графічного інтерфейсу

  • прапорець_вимкнений Оновити файли ts за допомогою scripts/update_ts_files.sh (координатор команди локалізаторів) після вищезгаданого анонсу

  • прапорець_вимкнений Звернення до локалізаторів щодо оновлення локалізації та надсилання файлів ts (дивись шаблон листа нижче) — координатор команди локалізаторів

За один тиждень — створення гілки та звернення до пакувальників (вказати дату)

  • прапорець_вимкнений у гілці заборонені будь-які виправлення за винятком необхідних для створення пакетів.

  • прапорець_вимкнений Переконатися, що всі надіслані локалізації прийнято (координатор команди локалізаторів).

  • прапорець_вимкнений Підготувати архів вихідних кодів до звернення до пакувальників (дивись нижче).

  • прапорець_вимкнений Створити гілку GIT та зробити звернення до пакувальників (дивись нижче) та вказати ревізію: XXXXXX

  • прапорець_вимкнений Відредагувати build_debian_package.sh та вказати у рядку set @dch -v 2.0.0@ правильний номер версії.

  • прапорець_вимкнений Оновити інсталятор NSIS (win_build/qgis.nsis), вказавши правильний номер версії.

  • прапорець_вимкнений Випускаюча команда готує прес-релізи у різних форматах в очікуванні випуску (поки не публікуються).

День випуску (вказати дату)

  • прапорець_вимкнений Закрити для змін гілку випуску та анонсувати вихід нової версії. Дата залежить від наявності пакетів.

  • прапорець_вимкнений Відмітити гілку як фінальний випуск (дивись нижче).

  • прапорець_вимкнений Зробити мітку та гілку доступними лише на читання (дивись нижче).

  • прапорець_вимкнений Вказати хеш ревізії GIT випуску тут:

    XXXXXXX.

  • прапорець_вимкнений Згенерувати документацію API та розмістити її у розділі завантажень (використовується doxygen).

  • прапорець_вимкнений Розмістити пакети у розділі завантажень (дивись план на початку сторінки).

  • прапорець_вимкнений Випускаюча команда робить анонс нової версії, пакети доступні для завантаження.

Команда пакувальників

Tim Sutton

tim at linfiniti.com

Реліз-менеджер

Jürgen E. Fischer

jef at norbit.de

Пакети для Ubuntu

Jürgen E. Fischer / Tim Sutton

jef at norbit.de / tim at linfiniti.com

Пакети для Windows

Otto Dassau

otto.dassau at gmx.de

Пакети для openSUSE

William

kyngchaos at kyngchaos.com

Пакети для OSX та автономний інсталятор для OSX

Niccolo Rigacci

qgis at rigacci.org

Debian Lenny

Volker Fröhlich

volker27 at gmx.at

Пакети для Fedora

BABA Yoshihiko

babayoshihiko at mac.com

OSX через Fink

Antonio Chay

antonio.chay at gmail.com

CentOS 5.x

Jeremy Spykerman

jeremy.spykerman at gmail.com

Jim Hammack

hammack AT gotslack.org

Slackware 13.0

Tim Sutton

tim at linfiniti.com

Вихідні коди @ qgis.org/downloads/

Пакети повинні бути розміщені на qgis.org у відповідних підкаталогах /var/www/downloads

Для кожного пакета необхідно створити wiki-сторінку на http://download.qgis.org

Після випуску

Зразок листа «Call for translators»

Звернення до локалізаторів з проханням надсилати свої файли робиться на основі цього шаблона:

Hi All (and especially translators)

As of today please note that we are entering string freeze for the run up
to the next release. If you are committing bug fixes please avoid changing
any strings. Translation .ts files have been updated in SVN so please
update your local svn checkouts. The period for translations will close
MMMM-DD-YYYY (i.e. about one week from now) and then we will be branching
for release. Any translations submitted to us after that time will only be
included in the next release, so please submit what you have by then even
if it is not complete.

As always you can track the release plans via the checklist at:
http://www.qgis.org/wiki/Release_Checklist_2.0.0

If you have any questions about the translation process, please see the
following page which includes instructions on how to generate a .ts file
for a new locale.
http://www.qgis.org/wiki/Gui_Translation

Many thanks to all the translators out there for the great work you do!
Regards,

 P.S.: The list of Translation Progress is here
 http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation_Progress#QGIS_Current_trunk_Version_Progress

Створення гілок та теґів

Створити гілку для нового випуску можна командами (оновіть у відповідності до поточних команд):

git branch release-2_0
git push origin release-2_0

Створити підписаний тег випуску:

git tag -s final-2_0_0 -m "Version 2.0.0"
git push origin final-2.0.0

Багтрекер

Всі помилки, виправлені у поточному випуску, повинні бути позначенні як закриті. Всі інші помилки повинні бути перенесені на наступний випуск. Для цього:

  • Створіть нову контрольну точку та версію. Наприклад, ми випустили версію 2.0.0, необхідно створити нову контрольну точку 2.1.0. Зробити це можна тут:

  • Тепер необхідно оновити кожне відкрите повідомлення та замінити поточну версію на одну з наступних. Це дуже просто зробити за допомогою функції пакетного оновлення у Redmine.

Створення архіву вихідних кодів

Простіше за все це робиться таким скриптом:

cd ~/QGIS
git archive --format=tar --prefix=qgis-2.0.0/ final-2_0_0 | \
bzip2 > /var/www/downloads/qgis-2.0.0.tar.bz2
md5sum /var/www/downloads/qgis-2.0.0.tar.bz2 > \
/var/www/downloads/qgis-2.0.0.tar.bz2.md5

Генерація changelog

TODO: Add details here on how to generate the changelog.

Зразок листа «Call for packaging»

Лист:

Hi All

Dear QGIS devs & packagers

--- Note to casual readers ---

Please do not pre-announce this release - give the packagers and release
team a chance to do their thing so that people hearing about the release
have a fair chance of finding a package, reading all our press material
etc.

--- End note ---

I have branched QGIS 2.0.0 for release. The branch can be checked out like
this (as a tracking branch)

git clone git://github.com/qgis/QGIS.git
git branch --track release-2_0 origin/release-2_0
git checkout release-2_0

Or (to check out the tag made immediately before branching)

git fetch
git checkout final-2.0.0


Source tarballs can be obtained from here:

https://qgis.org/downloads/qgis-2.0.0.tar.bz2
https://qgis.org/downloads/qgis-2.0.0.tar.bz2.md5

Some notes:

- Please do not commit anything to the release branch except packaging
  related tweaks.
- If you make a package please be so kind as to update the download wiki
  page at http://www.qgis.org/wiki/Download with the details of your
  package.
- If you are able to make packages for unlisted platforms / distros please
  discuss your plans on this thread so that we can avoid duplication of
  effort.
- I would like to make the release announcement next week, so it will be
  great to have as many packages as possible ready by then.
- GIT master is open again for general commits - please seek guidance from
  Marco Hugentobler (PSC Code Manager) if you are planning any major code
  changes.
- Please accompany any updates to core with unit tests!

Many thanks to all the developers, testers, bug fixers, bug reporters,
document writers, translators and users that help to make QGIS a reality!

Lastly can I call on the release team (or any interested people) to help
to put together visual changelog (link below), press announcements etc.
ready for the release date? I will send you an email when the packages are
ready and you can start broadcasting announcements.

Visual Changelog Wiki Page: http://changelog.linfiniti.com/version/1/
(this is the site for drafting the release, the final release content will
be on the official QGIS web site).

Best regards

Розміщення інсталятора для Windows

Завантажте інсталятор на сервер:

cd /osgeo/download/qgis/win32/
wget http://linfiniti.com/downloads/QGIS-2.0.0-0-No-GrassSetup.exe
md5sum QGIS-2.0.0-0-No-GrassSetup.exe > QGIS-2.0.0-0-No-GrassSetup.exe.md5

Виконайте перевірку на віруси. Спочатку отримайте URL:

http://download.osgeo.org/qgis/win32/QGIS-2.0.0-0-No-GrassSetup.exe

Потім виконайте перевірку на сервісі GarysHood або аналогічному:

Gary Shood Virus Checker

Анонс випуску

Отримати статистику про попередні випуски можна за допомогою «awstats»:

http://www.qgis.org/cgi-bin/awstats.pl?urlfilter=%2Fdownloads%2FQGIS-OSGeo4W-2.0.0-.*-Setup.exe&urlfilterex=&output=urldetail&config=qgis&framename=mainright&month=all&year=2011

Оновлення теми в IRC

Tim або Gary можуть оновити тему IRC такими командами:

/msg chanserv op #qgis
/topic #qgis to: !!QGIS "Dufoor" 2.0.1 released Sept 2013! - http://download.qgis.org || Logs: http://irclogs.geoapt.com/qgis || All activity on this channel is logged !!

Оновлення файлу версій

The file accessed from the Help ‣ Check QGIS Version menu is located at https://qgis.org/version.txt. This should be updated to reflect the current release.

Зразок анонсу

Шаблон анонсу скоротить час на набір одного й того ж тексту у різних місцях. Можна використовувати наступні блоки:

Тема листа

Announcing the release of QGIS 2.0.0 (unstable release).

Загальний опис на 20 слів

QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System that
runs on Linux, Unix, Mac OSX, and Windows.

Анонс для списків розсилки

We are very pleased to announce the release of QGIS 2.0.0 'Dufour'. This
release contains new features and extends the programmatic interface over
QGIS 1.0.x and QGIS 1.8.x

Binary and source code packages are available at:
http://download.qgis.org

If there is not yet a package for your platform on the above page, please
check back regularly as packagers are still pushing out their work and
they will update the download page to reflect the new packages. Along
with the release of QGIS 2.0.0, the QGIS Community Team is hard at work
on an updated QGIS Users' Guide version 2.0.0. The guide will be available
in the near future - we will post announcements when it is available.

Слова подяки учасникам, донорам та спонсорам

QGIS is a largely volunteer driven project, and is the work of a dedicated
team of developers, documenters and supporters. We extend our thanks and
gratitude for the many, many hours people have contributed to make this
release happen. Many companies and organisations contribute back
improvements to QGIS when they use it as their platform, and we are
grateful for this and encourage others to do the same! We would also like
to thank our sponsors and donors for helping to promote our work through
their financial contributions.
Our *current* sponsors are:

Silver Sponsor

 - State of Vorarlberg (http://www.vorarlberg.at - Austria, November 2011)

Bronze Sponsors

 - Argusoft (http://www.argusoft.de - Germany, June 2012)
 - GeoSynergy (http://www.geosynergy.com.au - Australia, May 2012)
 - ibW Bildungszentrum Wald (http://www.bzwmaienfeld.ch - Switzerland,
   March 2012)
 - City of Uster (http://gis.uster.ch - Switzerland, November 2011)

*QGIS Sponsorship is valid for one year.*

A current list of donors who have made contributions large and small to
the project can be seen here:

https://qgis.org/en/sponsorship/donors.html

If you would like to make a donation or sponsor our project, please visit
http://www.qgis.org/en/sponsorship.html. QGIS is Free software and you are
under no obligation to do so.

Візуальний список змін

You can find a list of highlighted changes and new features listed on the
detailed release announcement available here:

https://qgis.org/index.php?option=com_content&view=article&id=149

Список нових можливостей

Happy QGIS'ing!

Regards,
The QGIS Team!

Загальна інформація про програму

QGIS (QGIS) is a user friendly Open Source Geographic Information System
(GIS) that runs on Linux, Unix, Mac OSX, and Windows. QGIS supports
vector, raster, and database formats. QGIS is licensed under the GNU
General Public License. QGIS lets you browse and create map data on your
computer. It supports many common spatial data formats (e.g. ESRI
ShapeFile, geotiff). QGIS supports plugins to do things like display
tracks from your GPS. QGIS is Open Source software and its free of cost.

Список основних можливостей